Guia do usuário dos sistemas de negociação ipc


Manual do Utilizador da Medtronic EC300.
Manuais relacionados para o Medtronic EC300.
Resumo do conteúdo da Medtronic EC300.
Sistema do console de alimentação integrado (IPC & # xAE;) MODELO: Guia do usuário do EC300.
SERVIÇO AO CLIENTE Para mais informações sobre o uso deste produto ou para relatar qualquer problema, entre em contato com a Medtronic utilizando as informações apropriadas fornecidas no cartão de informações de contato azul e branco que acompanha cada dispositivo; ou entre em contato com seu distribuidor local.
Página 3: Tabela de Conteúdos.
Conteúdo GLOSSÁRIO. 1-1 INDICAÇÕES PARA USO. 1-1 DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO. 1-1 CONTRA-INDICAÇÕES. 1-1 ADVERTÊNCIAS. 1-1. 1-1 Avisos do sistema. 1-2 Avisos de componentes. 1-2 Advertências Descartáveis ​​PRECAUÇÕES. 1-3 REQUISITOS E ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA. 1-4. 1-4 Especificações do Console.
Página 4: Peça de mão de alto torque elétrico da Triton.
LEGENDA EHS, LEGENDA EHS STYLUS E STYLUS TOUCH ANEXOS. 9-1 SKEETER ULTRA-LITE OTO-FERRAMENTA. 10-1 BROCA DE ALTA VELOCIDADE DE VISAO. 11-1 BROCA OTOLÓGICA DE ALTA VELOCIDADE INDIGO. 12-1 MIDROS REX MICROSAWS. 13-1 POWEREASE DRIVER. 14-1 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E CÓDIGOS DE ERRO. A-1 LIMPEZA E ESTERILIZAÇÃO. B-1 Instruções B-1 pós-operatórias. M000030A322.
Página 5: Glossário.
W10 Não opere o sistema IPC POWEREASE na presença de dispositivos de Imagem por Ressonância Magnética. W11 A utilização de acessórios e cabos diferentes dos especificados e vendidos pela Medtronic pode resultar em aumento de emissões e diminuição da imunidade desta unidade.
Página 6: avisos de componentes.
Avisos dos componentes W19 Não utilize peças que não sejam componentes do sistema Medtronic, pois podem resultar em danos ou um desempenho abaixo do padrão. W20 Sempre inspecione os componentes antes e depois do uso por qualquer dano. Se forem observados danos, não use peças danificadas até que sejam reparadas ou substituídas. Partes danificadas podem depositar aparas de metal no local da cirurgia.
Page 7: Precauções.
CONSOLE DE POTÊNCIA INTEGRADA (IPC) W70 Qualquer tubulação ou outros protetores de ponta usados ​​durante o transporte devem ser removidos antes da limpeza e esterilização. W71 Não use acessórios se o pacote estiver aberto ou danificado. Selo quebrado não oferece proteção contra contaminação cruzada. W72 Elimine adequadamente dispositivos de uso único removidos de embalagens estéreis.
Página 8: Requisitos do sistema e especificações.
Consumo de energia 500 VA Potência CA auxiliar 200 VA Potência máx. Fusível interno 5 x 20 mm T. L. 5 A, 250 V Medtronic Xomed P / N 11270066 Ciclo de trabalho da peça aplicada Máx. No tempo 120 segundos Mínimo Tempo desligado 180 segundos.
Page 9: Sons E Figuras Do Sistema.
Figuras do sistema Figura 1-1. Painel frontal do IPC Figura 1-2. Suporte para a parte posterior da consola IPC Bomba 1: Refrigeração, limpeza de lentes ou irrigação Porta Compact Flash Card (Utilização Medtronic) Ecrã táctil Arranque / paragem manual Potência ligada / desligada Tomada de alimentação auxiliar Bomba 2: Irrigação ou limpeza de lentes.
CONSOLE DE POTÊNCIA INTEGRADA (IPC) Figura 1-4. Pedal Multifunções & amp; Y-Divisor Figura 1-3. Painel de conectores do console IPC 1 Legenda Motor EHS Entrada de estímulo da interface do paciente (NIM ou NIM-ECLIPSE) 2 Legenda Motor EHS Stylus Saída de estímulo para proteção de broca de estimulação ou POWEREASE 3 Peça de mão de shaver de espinha, peça de mão Skeeter Microdebridador StraightShot M5.
Página 11: Irrigador de Sucção.
CONSOLE DE POTÊNCIA INTEGRADA (IPC) Figura 1-7. Configuração da sala de operação Figura 1-8. Configuração do Sistema IPC Equipamento de Anestesia Microscópio Sistema IPC Cirurgião Suprimentos de Enfermagem / Instrumentos Cirúrgicos de Aparelhos Eletro-Cirúrgicos Anestesiologista NIM Monitor Paciente Figura 1-9. IntelliFlow Remote Control Irrigação e bolsas de líquido de arrefecimento Diâmetro da base do poleiro de irrigação Pólo de irrigação Cesto de polos para irrigação.
Página 12: Instruções pré-operacionais.
& # x2022; Verifique se o conteúdo da caixa corresponde ao deslizamento da embalagem. Se estiver incompleta ou danificada, notifique o Atendimento ao Cliente da Medtronic. & # x2022; Se o contêiner estiver danificado ou o material de amortecimento mostrar tensão, notifique a transportadora e o Atendimento ao Cliente da Medtronic. Mantenha os materiais de envio para inspeção da transportadora.
Página 13: Alterar configurações do sistema.
CONSOLE DE POTÊNCIA INTEGRADA (IPC) Alterar configurações do sistema Nota: Durante a cirurgia, as configurações do sistema podem ser sobrescritas. 1. Ligue o console do IPC. 2. Enquanto o sistema inicia, na tela inicial, pressione [Configurações]. 3. Para alterar o idioma, pressione o idioma apropriado. 4
Page 14: Configurar E Preparar Bombas.
CONSOLE DE POTÊNCIA INTEGRADA (IPC) Configure e Prime Pumps & # x2022; O IPC liga a bomba 1 e / ou 2 por tempo suficiente para purgar o ar do (s) conjunto (s) de tubulação na primeira vez em que o botão principal é pressionado. & # x2022; O IPC redefine o recurso principal quando você liga e desliga o IPC. & # x2022; Depois de preparar a bomba, o botão e a funcionalidade principal tornam-se a funcionalidade de descarga.
Página 15: Componentes Ipc.
COMPONENTES INTEGRADOS DE CONSOLE DE POTÊNCIA (IPC) IPC Potência Auxiliar para Console Aviso: A saída de energia auxiliar está disponível para uso apenas com os consoles IPC Hydrodebrider e Bone Mill (consulte W82). A saída de energia auxiliar é para uso em voltagem de rede, apenas 120 VCA. Pedal Multifunções Você pode usar o pedal multifuncional (Figura 1-4) para iniciar / parar a peça de mão, controlar a velocidade da peça de mão, a seleção da peça de mão e o modo de operação.
Page 16: Orientação E Declaração Do Fabricante - Imunidade Eletromagnética.
GUIA DE CONSULTA INTEGRADA (IPC) E DECLARAÇÃO DO FABRICANTE & # x2019; IMUNIDADE ELETROMAGNÉTICA Parte I O IPC destina-se ao uso no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou o usuário do IPC deve garantir que ele seja usado em tal ambiente.
CONSOLE DE POTÊNCIA INTEGRADA (IPC) Parte II O IPC destina-se ao uso no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou o usuário do IPC deve garantir que ele seja usado em tal ambiente. Teste de imunidade Teste IEC / EN60601-1-2 Nível de conformidade Ambiente eletromagnético - nível de orientação.
Page 18: Garantia Limitada.
R. Esta Garantia Limitada fornece a seguinte garantia para o cliente que adquire um Sistema Medtronic IPC. Esta Garantia Limitada é estendida apenas ao comprador que comprar o Sistema IPC diretamente da Medtronic ou de sua afiliada ou de seu distribuidor ou representante autorizado. O Sistema IPC inclui o console, motor ou peça de mão, pedal de controle, cabos do motor, estojos e bandejas de instrumentação (doravante denominados Componentes do Sistema), acessórios de motores retos e angulados (doravante denominados "Anexo # 2020"). protetores de broca e tubos telescópicos (doravante.
Limpe e esterilize o dispositivo antes da primeira utilização. Consulte as Instruções de Reprocessamento contidas neste manual para obter informações adicionais. MONTAGEM DE SERRA SAGITUAL TRITON Aviso: Os acessórios de serra Triton só devem ser utilizados com as lâminas de serra Medtronic Triton. Consulte o Guia de Lâmina de Serra de Referência Rápida Triton (LIT200017) para obter informações adicionais sobre as lâminas de serra Triton.
MONTAGEM ELÉTRICA DE ALTA TORQUE TRITON MONTAGEM DO MANDRIL JACOBS TRITON Figura 2-4. Montagem do mandril Jacobs 1. Para instalar uma broca, gire a chave para abrir o mandril ou gire o colar se estiver usando um mandril sem chave (Figura 2-4). 2. Insira a broca. DESMONTAGEM DO MANDRIL DE TRITON JACOBS 1.
PEÇA DE ALTA TORQUE ELÉTRICA TRITON OPERAÇÃO ELEVADA PARA A PEÇA DE ALTA TORQUE TRITON ELÉTRICA Você pode pré-carregar os implementos antes de inseri-los na peça de mão. Cuidado: Insira todos os acessórios na peça de mão com a peça de mão na posição SEGURA (Figura 2-7). Nota: A peça de mão possui uma alça de extensão que se encaixa na parte traseira da peça de mão. A extensão da alça fornece balanceamento e controle bidirecional para várias aplicações de perfuração e corte.
MÓDULO DE ALTA TORQUE ELÉTRICO TRITON MODO DE PEÇAS DE ALTA TORQUE ELÉTRICO TRITON ELETRÔNICO Figura 2-10. Pedal Multifunções & amp; INTERRUPTOR SELECT Y-Splitter Utilize o interruptor de selecção de modo para mudar a peça de mão de Forward para Reverse quando a peça de mão é a peça de mão activa. Quando a peça de mão é a peça de mão inativa, use a chave de seleção de modo para ativar a peça de mão.
IRRIGATOR DE SUCÇÃO DO IRRIGADOR As seguintes instruções para o Irrigador de Sucção são adicionais a: & # x201C; Configure o IPC & # x201D; instruções gerais de montagem. Conclua a configuração do IPC e continue com as instruções abaixo. CONJUNTO DO IRRIGADOR DE SUCÇÃO 1. Conecte o tubo de sucção de uma fonte de sucção ao encaixe de sucção no Irrigador de Sucção (Figura 3-1). 2
IRRIGATOR DE SUCÇÃO DO IRRIGADOR NO MODO STANDALONE A ferramenta Irrigador de Sucção pode operar como um dispositivo autônomo, alterando os padrões do sistema IPC. 1. No menu Padrões (Figura 3-3), na seção Independente, selecione Irrigador de Sucção e, em seguida, pressione [OK]. 2
ENDO-SCRUB 2 ENDO-SCRUB 2 As instruções a seguir para o Endo-Scrub 2 são adicionais a & # x201C; Configurar o IPC & # x201D; instruções gerais de montagem. Conclua a configuração do IPC e continue com as instruções abaixo. Consulte as instruções de utilização do sistema Endo-Scrub 2, as instruções de utilização das bainhas Endo-Scrub e as instruções de utilização do interruptor de dedos Endo-Scrub 2 para obter informações adicionais.
ENDO-SCRUB 2 ENDO-SCRUB 2 CONTROLES DE TOUCHSCREEN Figura 4-6. Tela sensível ao toque Endo-Scrub 2 Para ajustar ou ajustar os controles Endo-Scrub 2, na tela de toque do IPC, na seção Fluxo da caixa de controle Endo-Scrub (Figura 4-6), faça o seguinte: & # x2022; Para ativar o Endo-Scrub 2, pressione a caixa de seleção On / Off. & # x2022; Para ajustar a taxa de fluxo, pressione o botão mais para aumentar a taxa de fluxo ou o botão menos para diminuir a taxa de fluxo.
Page 27: Peça de mão da Espátula (sc1).
SPINE SHAVER (SC1) PEÇAS DE MÃO CILINDRO DE PEÇA (SC1) DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO DA PEÇA DE MÃO As seguintes instruções para a Peça de Mão do Cortador de Espinhos (SC1) são adicionais a & # x201C; Configurar o IPC & # x201D; instruções gerais de montagem. Conclua a configuração do IPC e continue com as instruções abaixo. Consulte o Guia do Usuário do Midas Rex para informações adicionais. O IPC incorpora o barbeador de coluna Midas Rex (SC1) na bomba 2.
SPINE SHAVER (SC1) MONTAGEM DA MÃO DE APERTO (SC1) SUCÇÃO E MONTAGEM DO TUBO DE IRRIGAÇÃO 1. Conecte um tubo de sucção à fonte de sucção (Figura 5-5) e um tubo de irrigação na ponta da irrigação (Figura 5-5). 2. Segure a aspiração e a irrigação na ranhura de irrigação da peça de mão (Figura 5-6). Figura 5-5.
SPINE SHAVER (SC1) PEÇAS DE MÃO PROTETORA (SC1) CONTROLE DA LÂMINA Figura 5-9. Dissecção da lâmina Nota: Periodicamente submergir a ponta da lâmina em água estéril, com sucção, para manter as lâminas limpas durante o procedimento. & # x2022; Para girar a lâmina externa (Figura 5-9), use a roda dentada (Figura 5-1). & # x2022; Para girar a lâmina interna, use a caixa de controle Posição da lâmina na tela de toque do IPC.
Página 31: Straightshot M5, Straightshot M4, Straightshot Magnum Ii e Straightshot Iii.
STRAIGHTSHOT M5, STRAIGHTSHOT M4, STRAIGHTSHOT MAGNUM II e STRAIGHTSHOT III STRAIGHTSHOT M5, STRAIGHTSHOT M4, STRAIGHTSHOT MAGNUM II E STRAIGHTSHOT III DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO Nota: O StraightShot III não está à venda nos Estados Unidos. As seguintes instruções para o StraightShot M5, o StraightShot M4, o StraightShot Magnum II e o StraightShot III são adicionais ao & # x201C; Configurar o IPC & # x201D ;.
STRAIGHTSHOT M5, STRAIGHTSHOT M4, STRAIGHTSHOT MAGNUM II, e STRAIGHTSHOT III STRAIGHTSHOT M4 E STRAIGHTSHOT M5 SUCÇÃO E MONTAGEM DO TUBO DE IRRIGAÇÃO 1. Anexe um tubo de sucção à fonte de sucção e um tubo de irrigação na ponta da irrigação (Figura 6-6). 2. Segure a aspiração e a irrigação na ranhura de irrigação da peça de mão (Figura 6-7). Figura 6-6.
STRAIGHTSHOT M5, STRAIGHTSHOT M4, STRAIGHTSHOT MAGNUM II e STRAIGHTSHOT III LIGAR A ESTRADA À CONSOLA IPC Localize a porta de conexão StraightShot no painel de conectores (Figura 6-10) e insira o conector. Nota: Para inserir conectores multipinos (indicados por uma marca de prata ou vermelha no conector), alinhe a marca no conector com a marca no console e, em seguida, insira o conector.
STRAIGHTSHOT M5, STRAIGHTSHOT M4, STRAIGHTSHOT MAGNUM II e STRAIGHTSHOT III STRAIGHTSHOT M5 TOUCHSCREEN CONTROLES Figura 6-12. Tela sensível ao toque da StraightShot M5 Nota: Quando você pára a lâmina, ocorre uma das seguintes situações: & # x2022; Se o botão IPC estiver visível na tela sensível ao toque, a lâmina interna retornará à mesma posição em que começou.
STRAIGHTSHOT M5, STRAIGHTSHOT M4, STRAIGHTSHOT MAGNUM II e STRAIGHTSHOT III COMANDOS DO PEDAL COM MULTIFUNÇÕES Figura 6-14. Pedal Multifunções & amp; Y-Splitter Importante: Por padrão, pressione cada botão no pedal por pelo menos 100 mS para que a seleção se torne ativa. Use a tela de configurações da tela de toque do IPC para alterar o valor padrão.
STRAIGHTSHOT M5, STRAIGHTSHOT M4, STRAIGHTSHOT MAGNUM II, e STRAIGHTSHOT III STRAIGHTSHOT MAGNUM II E STRAIGHTSHOT III ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS StraightShot Magnum II 1897200 StraightShot III 1897201 Tamanho 17 cm Comprimento x 1,6 cm Largura (1897200/1897201) Peso 240 g 1897200, 1897201 254 g 1897200T Velocidade 50-5000 rpm oscila 50-12000 rpm para frente Ciclo de trabalho para peça aplicada Sob carga total é classificado para operação intermitente conforme a seguir.
LEGENDA EHS e LEGENDA EHS STYLUS LEGENDA EHS E LEGENDA EHS STYLUS O motor Legend EHS (Figura 7-1) é um motor elétrico reversível de alta velocidade, alto torque, usado para dissecar ossos e biomateriais em velocidades selecionáveis ​​de 200 a 75.000 rpm. O motor Legend EHS Stylus (Figura 7-2) é um motor elétrico reversível menor, compacto, de alta velocidade e alto torque usado para dissecar ossos e biomateriais em velocidades selecionáveis ​​de 200 a 75.000 rpm.
LEGENDA EHS e LEGENDA EHS STYLUS CONECTAM LEGENDA EHS OU LEGENDA EHS STYLUS AO IPC Figura 7-5. Legenda EHS e Legend EHS Stylus Localize a porta de conexão Legend EHS ou Legend EHS Stylus no painel de conectores (Figura Conexões Portas 7-5) e insira o conector.
LEGENDA EHS e LEGENDA EHS STYLUS LEGENDA EHS E LEGENDA EHS STYLUS MULTIFUNÇÃO Figura 7-9. Pedal Multifunções & amp; CONTROLES DO PEDAL DOS PÉS DO Y-Splitter Importante: Por padrão, pressione cada botão no pedal por pelo menos 100 mS para que a seleção se torne ativa.
STYLUS TOUCH STYLUS TOUCH A Stylus Touch (Figura 8-1) é um motor elétrico pequeno, compacto, de alta velocidade, de alto torque e reversível, usado para dissecar ossos e biomateriais em velocidades variáveis ​​de 200 a 75.000 rpm. O motor Stylus Touch inclui uma alavanca de dedo giratória que simula as funções do pedal multifuncional.
CONTROLES DE TOUCHSCREEN DA TOUCH STYLUS TOUCH TOUCH Para definir ou ajustar os controles da Stylus Touch, na tela de toque do IPC, na caixa de controle (Figura 8-4), faça o seguinte: & # x2022; Para alterar o modo de rotação, na caixa de controle Modo, selecione FWD (avançar) ou REV (inverso). Importante: A configuração do sistema pode ser diferente do padrão.
STYLUS TOUCH STYLUS TOUCH COMANDOS DE PEDAL MULTIFUNCIONAIS Figura 8-8. Pedal Multifunções & amp; Y-Splitter Importante: Por padrão, pressione cada botão no pedal por pelo menos 100 mS para que a seleção se torne ativa. Use a tela de configurações da tela de toque do IPC para alterar o valor padrão.
LEGENDA EHS, LEGEND EHS STYLUS e STYLUS TOUCH ACESSÓRIOS LEGENDA EHS, LEGENDA EHS STYLUS E ACESSÓRIOS STYLUS TOUCH As instruções a seguir para os acessórios Legend EHS, Legend EHS Stylus e Stylus Touch são adicionais ao & # x201C; Configurar o IPC & # x201D ; e instruções gerais específicas do motor.
LEGENDA EHS, LEGENDA EHS STYLUS e ACESSÓRIOS DE TOQUE ELÁSTICO CONJUNTO DE FIXAÇÃO RETA Avisos: Consulte os avisos W36 e W54. Cuidado: combine a nomenclatura e o código de cores na embalagem da ferramenta com a mesma nomenclatura e código de cores no anexo. Notas: & # x2022; Um acessório não assentará no motor se as setas nas partes planas do colar não estiverem alinhadas.
LEGENDA EHS, LEGENDA EHS STYLUS e ACESSÓRIOS DE TOUCH DO STYLUS 2. Gire a trava da ferramenta na direção indicada pela seta até que a marca de alinhamento da ferramenta esteja diretamente alinhada com o símbolo bloqueado (Figura 9-9). Figura 9-9. Conjunto de Fixação Angular 3.
LEGENDA EHS, LEGENDA EHS STYLUS e ACESSÓRIOS DE TOUCH DO STYLUS DESMONTAGEM DE FIXAÇÃO FOOTED FOOTED 1. Para remover o anexo footed, segure o motor na palma de sua mão. Empurre a luva do acessório de pé distalmente enquanto gira o acessório para a posição destravada na caixa do motor. Solte a manga (Figura 9-14). Figura 9-14.
LEGENDA EHS, LEGENDA EHS STYLUS e ACESSÓRIOS DE TOQUE ESTILO 4. Gire a alavanca da cabeça de conexão lateralmente para a posição aberta e insira uma ferramenta de dissecação (Figura 9-18). 5. Feche a alavanca (Figura 9-19). Figura 9-18. Montagem do Acessório de Contra-ângulo Figura 9-19. Conjunto de Fixação contra o Ângulo 6.
LEGENDA EHS, LEGEND EHS STYLUS e STYLUS TOUCH ACESSÓRIOS CONJUNTO RETA TELESCÓPICO AT10 MONTAGEM 1. Monte o acessório usando as Instruções de montagem de acessório reto. 2. Insira a extremidade da base do tubo telescópico selecionado no anexo. 3. Para travar o tubo no lugar, gire o Anel de Travamento do TUBO no sentido horário até apertar com os dedos (Figura 9-22). Nota: NÃO aperte demais.
LEGENDA EHS, LEGENDA EHS STYLUS e ACESSÓRIOS DE TOQUE ESTILO 5. Gire o anel de travamento da ferramenta até que a marca de alinhamento da ferramenta esteja diretamente alinhada com o símbolo travado (Figura 9-27). 6. Verifique se a broca está no lugar, puxando suavemente a broca. 7
LEGENDA EHS, LEGENDA EHS STYLUS e ACESSÓRIOS DE TOUCH DA STYLUS CONJUNTO DE FIXAÇÃO DA JACOBS CHUCK 1. Monte o acessório usando as Instruções de Montagem de Acessório Reto. 2. Para instalar uma broca, gire a chave Jacobs para abrir o colar. Insira a broca e aperte o colar com a chave (Figura 9-30). Figura 9-30.
LEGENDA EHS, LEGENDA EHS STYLUS e ACESSÓRIOS DE TOQUE DA STYLUS ANGULADOS DESMONTAGEM DE FIXAÇÃO DE BLOQUEIO DUPLO 1. Para remover o implemento, segure o motor na palma da sua mão e empurre a luva no implemento distalmente enquanto gira a conexão para o destravado. posição (Figura 9-33).
LEGENDA EHS, LEGENDA EHS STYLUS e ACOPLAMENTOS DE TOQUE ELÁSTICOS MONTAGEM DA IRRIGAÇÃO NOTA: O clipe não pode prender a uma conexão pequena após ter sido usado em uma conexão grande. 1. Ajuste o clipe de plástico no tubo de irrigação de aço inoxidável (Figura 9-36). 2
SKEETER SKEETER ULTRA-LITE OTO-TOOL As seguintes instruções para a Oto-Tool Skeeter Ultra-Lite são adicionais a "#C20C". instruções gerais de montagem. Conclua a configuração do IPC e continue com as instruções abaixo. Consulte as instruções de uso do sistema Skeeter Ultra-Lite Oto-Tool para obter informações adicionais.
SKEETER SKEETER INSTRUÇÕES DE LIMPEZA E ESTERILIZAÇÃO Consulte os documentos 68E3968 e 68E3969 na seção Limpeza e Esterilização. SKEETER ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Skeeter 3055601 Tamanho 17 cm Comprimento x 1,6 cm Diâmetro Peso 57 g Velocidade 1000-16000 rpm frente / trás Ciclo de trabalho para peça aplicada Operação contínua Temperatura de armazenamento -40 0C a +70 0 C Umidade 10% a 100% RH Pressão barométrica 500 a 1060 hPa.
O STIM Bur Guard também fornece estimulação do nervo para brocas padrão nos modos estático e dinâmico quando usado com o Medtronic Nerve Integrity Monitor (NIM) e o sistema IPC. CONJUNTO DE BROCAS RETAS VISAO Importante: No Visao, é necessário um protetor de broca (Figura 11-2) para uso em todas as brocas.
VISAO VISAO MONTAGEM DE BORRACHA VISAO Importante: No Visao, uma proteção de broca (Figura 11-2) é necessária para uso em todas as brocas. 1. Alinhe o ponto de alinhamento no colar de fixação Visao com o símbolo de desbloqueio (Figura 11-4). 2. Alinhe o entalhe na ferramenta com o entalhe na coleira Visao. 3
VISAO Figura 11-6. Porto de Conexão IPC Visao Figura 11-7. Visao Touchscreen Visao Mode Speed ​​80000 Porta de conexão Visao Porta de conexão para irrigação Bomba 2 NIM STIM Porta de conexão Bur Porta multifunções para pedais cc / min Prime VISAO CONTROLES MULTIUNCIONAIS DO PEDAL DE PÉS Figura 11-8. Pedal Multifunções & amp; Y-Splitter Importante: Por padrão, pressione cada botão no pedal por pelo menos 100 mS para que a seleção se torne ativa.
Alinhamento Incorreto Importante: A broca Otologic de alta velocidade da Indigo foi projetada para funcionar apenas com brocas Medtronic Xomed e acessórios Indigo. O uso de outras brocas e anexos pode resultar em desempenho abaixo do padrão e anulará a garantia do fabricante. Não use com acessórios ou brocas Midas Rex.
MONTAGEM DE FIXAÇÃO ANGULAR INDIGO DRILL Importante: A broca Otologic de alta velocidade da Indigo foi concebida para funcionar apenas com brocas Medtronic Xomed e acessórios Indigo. O uso de outras brocas e anexos pode resultar em desempenho abaixo do padrão e anulará a garantia do fabricante. Não use com acessórios ou brocas Midas Rex.
INDIGO CONECTE A BROCA INDIGO AO IPC Localize a porta de conexão da broca Indigo no painel de conectores (Figura 12-5) e insira o conector. Nota: Para inserir conectores multipinos (indicados por uma marca de prata ou vermelha no conector), alinhe a marca no conector com a marca no console e, em seguida, insira o conector.
INDIGO INDIGO DRIVE MULTIFUNCIONAL CONTROLO DO PEDAL DE PÉS Figura 12-8. Pedal Multifunções & amp; Y-Splitter Importante: Por padrão, pressione cada botão no pedal por pelo menos 100 mS para que a seleção se torne ativa. Use a tela de configurações da tela de toque do IPC para alterar o valor padrão.
MICROSAWS MIDAS REX MICROSAWS DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO Use Midas Rex Microsaws para remover tecidos duros e ossos durante procedimentos cirúrgicos. Tanto as serras de pé como de dedo são acionadas pelo IPC. Opere as serras controladas por pé através do pedal multifunções. Opere as serras controladas por dedo pressionando a alavanca do dedo. O IPC incorpora a irrigação microsaws na bomba 2.
MICROSAWS SAGITTAL MICROSAW MONTAGEM Importante: Verifique se o código de cores no pacote de lâminas corresponde à faixa de cores na peça de mão (Figuras 13-1 e 13-2). 1. Na peça de mão sagital (faixa amarela), pressione o botão de liberação da lâmina (Figura 13-4). 2. Insira a lâmina no ângulo desejado (Figura 13-5). 3
MICROSAWS MICROSAW IRRIGAÇÃO E MONTAGEM DOS CLIPS DE TUBULAÇÃO Nota: A irrigação da serra é opcional. 1. Encaixe o clipe de irrigação na peça de mão (Figuras 13-8 e 13-9). Nota: Em peças de mão controladas por dedo, prenda a parte traseira do clipe de irrigação à base da alavanca giratória (Figura 13-9). 2
CONTROLES MICROSOWS MICROSAWS TOUCHSCREEN Importante: O IPC reconhece a serra conectada e exibe o nome e o anel de cor apropriados. & # x2022; Para ajustar a velocidade, na caixa de controle de velocidade (Figura 13-11), pressione o botão mais para aumentar a velocidade máxima e o botão menos para diminuir a velocidade máxima.
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA E ESTERILIZAÇÃO DO MICROSAWS MICROSAWS Consulte o documento M000030A231 na seção Limpeza e Esterilização. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS DO MICROSAWS Tamanho Alternativo (ES200): 2,3 cm Largura x 20,3 cm Comprimento Sagital (ES300): 2,3 cm Largura x 17,3 cm Comprimento Oscilante (ES100): 2,3 cm Largura x 19,8 cm Comprimento Alternativo Controlado por Dedo (ES210): 2,3 cm Largura x 3,2 cm Altura x 20,3 cm Comprimento Sagital Controlado por Dedo (ES310): 2,3 cm Largura x 3,2 cm Altura x 17,8 cm Comprimento Oscilação Controlada por Dedos (ES110): 2,3 cm Largura x 3,2 cm Altura x 21,0 cm Comprimento.
POWEREASE POWEREASE DRIVER Figura 14-1. POWEREASE Driver DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO O Sistema IPC POWEREASE é especificamente projetado para perfuração, rosqueamento e parafusos de acionamento durante a cirurgia da coluna vertebral. O sistema IPC POWEREASE consiste em um driver POWEREASE (Figura 14-1) que é alimentado pelo IPC, junto com os seguintes instrumentos de fim de trabalho compatíveis com o driver POWEREASE: & # x2022; Torneiras & # x2022; Brocas.
CONTROLES DO TOUCHSCREEN POWEREASE POWEREASE Para ajustar a velocidade máxima do driver usando a tela sensível ao toque IPC POWEREASE (Figura 14-4), na caixa de controle de velocidade relevante, pressione o botão mais para aumentar a velocidade máxima ou o botão menos para diminuir a velocidade máxima. Figura 14-4.
POWEREASE MONTAGEM E OPERAÇÃO DO TERMINAL DE TRABALHO MECANIZADO Figura 14-7. OBSERVAÇÃO: Por favor, consulte o manual do usuário do POWEREASE System Working Ends e o IFU para obter uma lista completa dos fins de trabalho compatíveis e mais detalhes sobre o uso adequado. Entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Cliente ou seu representante de vendas para obter a versão mais atualizada do folheto informativo ou manual.
POWEREASE Sistema IPC POWEREASE e NIM-ECLIPSE Importante: Consulte o Guia do Usuário do NIM-ECLIPSE para configurar e usar o sistema NIM-ECLIPSE, incluindo o laptop. Avisos: & # x2022; Somente a peça de mão POWEREASE com seus acessórios deve ser usada dentro do ambiente do paciente. O NIM-ECLIPSE não pode ser usado nas proximidades do paciente (raio de 1,5 metros do paciente).
POWEREASE Figura 14-8. POWEREASE, IPC, Conexão NIM-ECLIPSE INTEGRATED POWER C O N S O L E POWEREASE & # xAE; NIM-ECLIPSE & # xAE; Sistema 68L2120 A NIM-ECLIPSE & # xAE; Sistema 68L2125 A NIM-ECLIPSE 1 Cabo principal da POWEREASE 7 Mouse 2 Cabo NIM 2 (azul) 8 Computador Notebook Portátil 3 Cabo NIM (preto) 9 Cabo de Interface USB 4 Extensor do Estimulador.
CÓDIGOS DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E CÓDIGOS DE ERRO DO IPC RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E CÓDIGOS DE ERRO Para quaisquer itens de resolução de problemas não corrigidos pelas ações abaixo, entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Cliente. Solução de problemas gerais do sistema Problema Possível causa Ação A (s) bomba (s) não funciona (m). Componentes internos com falha. Contato Atendimento ao Cliente Pouco ou nenhum fluxo de irrigação. Tubing Set instalado incorretamente na bomba.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E CÓDIGOS DE ERRO DO IPC Problema Possível causa Ação A peça de mão está quente demais para tocar / segurar. Lâmina, broca e / ou transferência de transferência de calor Remova e reinstale ou troque a lâmina, a broca e / ou a peça de mão. anexo. Certifique-se de que a peça esteja encaixada corretamente antes de retomar o uso. Irrigação inadequada e / ou refrigerante.
CÓDIGOS DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E CÓDIGOS DE ERRO DO IPC Problema Possível causa Ação Acessório não instalado e bloqueado adequadamente Remova, reinstale o implemento e dissecando o motor. ferramenta para garantir a instalação adequada. Falha interna do motor e / ou console. Mude o motor ou o console para isolar o problema. O controle do pé não está funcionando corretamente.
CÓDIGOS DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E CÓDIGOS DE ERRO DO IPC Problema Possível causa Ação O fumo é gerado pelo acessório ou motor. O acessório não está na posição travada. Certifique-se de que o acessório esteja na posição travada. Legenda EHS, Legend EHS Stylus e Stylus Touch Tools Problema Possível causa Ação.
Página 81: Códigos de erro.
CÓDIGOS DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E CÓDIGOS DE ERRO DO IPC CÓDIGOS DE ERRO Código # Título Causa Descrição O MCB não relata que foi inicializado dentro de 5 segundos após o início da instrução de AI e Erro do sistema. Desligar. Aguarde 10 segundos. Ligar. Se o erro persistir, as tentativas subsequentes de chamadas falharão.
CÓDIGOS DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E CÓDIGOS DE ERRO DO IPC Falha de autoteste não específica do MCB. Autoteste falhou. Desligar. Aguarde 10 segundos. Ligar. Se o erro persistir, ligue para o Atendimento ao Cliente. Falha de autoteste do MCB - porta 1. Falha no autoteste do MCB - porta 2. Falha no autoteste do MCB - porta 3.
LIMPEZA E ESTERILIZAÇÃO LIMPEZA E ESTERILIZAÇÃO As instruções de reprocessamento estão sujeitas a alterações. Consulte manuals. medtronic para instruções atuais de reprocessamento. INSTRUÇÕES PÓS-OPERATÓRIAS Desconecte o Cabo de Acessórios do Console Para desconectar os cabos multipinos sem silicone do console, empurre o cabo em direção ao console e puxe para fora pelo anel de travamento.
Observação: Todas as validações realizadas por dispositivos médicos reutilizáveis ​​AAMI TIR12, Projetando, testando e rotulando para reprocessamento em instalações de assistência médica: Um guia para fabricantes de dispositivos médicos. A Medtronic recomenda a incineração de dispositivos que contactaram directamente doentes suspeitos ou confirmados com diagnóstico de Encefalopatia Espongiforme Transmissível (TSE) / CJD.
Observação: Todas as validações realizadas por dispositivos médicos reutilizáveis ​​AAMI TIR12, Projetando, testando e rotulando para reprocessamento em instalações de assistência médica: Um guia para fabricantes de dispositivos médicos. A Medtronic recomenda a incineração de dispositivos que contactaram directamente doentes suspeitos ou confirmados com diagnóstico de Encefalopatia Espongiforme Transmissível (TSE) / CJD.
Instruções de limpeza e esterilização são Microdebriders sujeitos a alterações. Instruções atualizadas estão disponíveis on-line nos manuais. StraightShot M5, StraightShot M4, StraightShot Magnum II, StraightShot III ou medtronic. 68E3282 F Avisos de Espátula da Midas Rex e & # x2022; Desligue a energia antes de limpar.
Observação: Todas as validações realizadas por dispositivos médicos reutilizáveis ​​AAMI TIR12, Projetando, testando e rotulando para reprocessamento em instalações de assistência médica: Um guia para fabricantes de dispositivos médicos. A Medtronic recomenda a incineração de dispositivos que contactaram directamente doentes suspeitos ou confirmados com diagnóstico de Encefalopatia Espongiforme Transmissível (TSE) / CJD.
Observação: Todas as validações realizadas por dispositivos médicos reutilizáveis ​​AAMI TIR12, Projetando, testando e rotulando para reprocessamento em instalações de assistência médica: Um guia para fabricantes de dispositivos médicos. A Medtronic recomenda a incineração de dispositivos que contactaram directamente doentes suspeitos ou confirmados com diagnóstico de Encefalopatia Espongiforme Transmissível (TSE) / CJD.
Observação: Todas as validações realizadas por dispositivos médicos reutilizáveis ​​AAMI TIR12, Projetando, testando e rotulando para reprocessamento em instalações de assistência médica: Um guia para fabricantes de dispositivos médicos. A Medtronic recomenda a incineração de dispositivos que contactaram directamente doentes suspeitos ou confirmados com diagnóstico de Encefalopatia Espongiforme Transmissível (TSE) / CJD.
1. Seque cuidadosamente os anexos. Uma pistola de ar pode ser usada para soprar a umidade da parte traseira para a frente do acessório. Lubrificação Nota: A Medtronic já não recomenda a utilização do bico de limpeza do acessório Legend (PA120), uma vez que isto pode causar o sobreaquecimento de alguns acessórios. 2. Usando um lubrificante para spray aerossol (como o Spray Pana), execute as etapas a seguir para lubrificar os acessórios: & # x2022; Segurando a lata a aproximadamente 10-15 cm (3-6 polegadas) de distância do acessório, borrife todos os componentes que se movem, giram ou deslizam com três esguichos rápidos.
& # x2022; Um invólucro de esterilização padrão pode ser usado. Nos EUA, um envoltório cirúrgico aprovado pela FDA é necessário. Assegure-se de que o pacote seja grande o suficiente para conter o instrumento sem pressionar os selos. & # x2022; Em conjuntos: os instrumentos podem ser colocados em bandejas de instrumentos dedicadas da Medtronic Xomed. Certifique-se de que as arestas de corte estejam protegidas. Enrole as bandejas usando o método apropriado. Esterilização & # x2022; Os parâmetros de esterilização indicados abaixo devem ser usados ​​para dispositivos totalmente desmontados quando a desmontagem for possível.
Observação: Todas as validações realizadas por dispositivos médicos reutilizáveis ​​AAMI TIR12, Projetando, testando e rotulando para reprocessamento em instalações de assistência médica: Um guia para fabricantes de dispositivos médicos. A Medtronic recomenda a incineração de dispositivos que contactaram directamente doentes suspeitos ou confirmados com diagnóstico de Encefalopatia Espongiforme Transmissível (TSE) / CJD.
Observação: Todas as validações realizadas por dispositivos médicos reutilizáveis ​​AAMI TIR12, Projetando, testando e rotulando para reprocessamento em instalações de assistência médica: Um guia para fabricantes de dispositivos médicos. A Medtronic recomenda a incineração de dispositivos que contactaram directamente doentes suspeitos ou confirmados com diagnóstico de Encefalopatia Espongiforme Transmissível (TSE) / CJD.
Observação: Todas as validações realizadas por dispositivos médicos reutilizáveis ​​AAMI TIR12, Projetando, testando e rotulando para reprocessamento em instalações de assistência médica: Um guia para fabricantes de dispositivos médicos. A Medtronic recomenda a incineração de dispositivos que contactaram directamente doentes suspeitos ou confirmados com diagnóstico de Encefalopatia Espongiforme Transmissível (TSE) / CJD.
Note: All validations performed per current AAMI TIR12, Designing, testing, and labeling reusable medical devices for reprocessing in health care facilities: A guide for medical device manufacturers. Medtronic recommends incineration of devices that have directly contacted patients suspected or confirmed with Transmissible Spongiform Encephalopathy (TSE)/ CJD diagnosis.
Note: All validations performed per current AAMI TIR12, Designing, testing, and labeling reusable medical devices for reprocessing in health care facilities: A guide for medical device manufacturers. Medtronic recommends incineration of devices that have directly contacted patients suspected or confirmed with Transmissible Spongiform Encephalopathy (TSE)/ CJD diagnosis.
Note: All validations performed per current AAMI TIR12, Designing, testing, and labeling reusable medical devices for reprocessing in health care facilities: A guide for medical device manufacturers. Medtronic recommends incineration of devices that have directly contacted patients suspected or confirmed with Transmissible Spongiform Encephalopathy (TSE)/ CJD diagnosis.

IQ/MAX® Family.
Designed by, and for, traders, IQ/MAX TOUCH and IQ/MAX are the ultimate communications tools.
Você está aqui.
Activity on a trading floor is often frantic, with many variables in play at any given time. It’s a demanding, high-pressure environment that requires talented traders and salespeople to make sense—and money. Relying on anything but the best IP turret on the market would only hinder their capabilities.
Designed by, and for, traders, IQ/MAX TOUCH and IQ/MAX are the ultimate communications tools. As highly specialized, multi-line, multi-speaker trading turrets, IQ/MAX TOUCH and IQ/MAX offer unmatched power, speed, clarity and control for today’s rapidly changing and competitive financial markets. Engineered specifically to improve communications, they feature state-of-the-art IP technology, an advanced user interface and a long list of features that allow for traders to choose exactly what they need.
IQ/MAX Touch is a software-driven, flexible and extensible communications device for delivering compliance, security and user capabilities on IPC’s Unigy platform. It’s an intuitive and powerful tool designed to bring advantages throughout your enterprise—including a global, multilingual interface for multinational teams.
This powerful, function-rich turret provides complete control over call history, contacts, speakers, intercom and private lines. Extensive features and an intelligent user interface maximize traders’ productivity.
IQ/MAX is the trading communications turret designed by traders for traders. This highly specialized, multi-line, multi-speaker trading turret has won many awards for decades. IQ/MAX gives you unmatched power, speed, clarity and control for today’s rapidly-changing and competitive markets. Built specifically to improve communications, IQ/MAX provides:
State-of-the art IP technology An advanced user interface Features that give traders exactly what they need to succeed.
IQ/MAX delivers hoot, intercom, TV audio and customizable speaker channel integration, eliminating the need for PBX phones or other intercom vendor equipment that take up valuable desk space.
IQ/MAX Omni is a patented Soft Turret designed to make trading possible anywhere. Introduced with our Unigy Platform in 2011, it allows traders, researchers, analysts and client teams toaccess the same powerful features and intuitive user interface of IQ/MAX and IQ/MAX Edge trading turrets on the desktop or in virtual settings where mobility is key.
IQ/MAX Edge provides the same powerful features and intuitive user interface as the IQ/MAX—but is designed for connectivity in smaller, more economical configurations.
A user cannot manage call functions from the PC screen using Sync. A user can INITIATE a call from the PC, but after call initiation, all call control (Hold / Mute / Conference / Release / Volume) must be performed from the hard turret.

Ipc trading systems user guide


Tap into proven technologies to build connections and fuel collaboration. Our network solutions enable you to connect to the counterparties you need across the global financial markets.
Exchanging Information.
Real-time information and collaboration drives more productive client interactions. Our portfolio of communications solutions and products, are designed to deliver reliable access — anytime, anywhere.
Mitigating Risk.
Transform compliance from a regulatory obligation into competitive advantage. Our solutions help you capture, archive, retain and access critical interactions.
IPC to Celebrate Unigy 360 at Exclusive NYC Financial Industry Event.
Trish Regan to Deliver Keynote.
Read the Press Release.
IPC is one of 200 firms signed to the Women In Finance Charter.
IPC Launches Partnership with Ellevate Network.
to Provide Greater Opportunities for Professional Women.
Read our Press Release.
Comparing Bitcoin to Beavers: Using Darwinian Theory to Address the Evolution of Cryptocurrencies.
Spark Systems Partners with IPC for Improved Market Connectivity.
Read our Press Release.
In Move to Further Asia Pacific Financial Markets Expansion,
IPC Announces Plans to Introduce Unigy 360.
IPC Launches.
Read our Press Release.
Connecting the Global Financial Community.
Tap into proven technologies to build connections and fuel collaboration.
Drive productive client interactions through access to real-time information and collaboration.
Transform compliance from a regulatory obligation to a source of competitive advantage.
IPC Insights.
Community. Communications. Conformidade. The issues that matter most to you.
Our insights on the latest issues impacting the financial markets.
Optimizing Cloud Solutions Through the Use of Private Networks.
Preserving Human Interaction in the Internet Age.
Nimble Hedge Funds Find Secure, Reliable Connectivity to.
Compliance Update FCA’s Rules on Recording.
Recording Check and Call Match Help a Global Investment Bank Meet.
FISD-London: 10 Customer Challenges Around Market Data.
IPC brings together a financial community of 6,000+ that spans most asset classes and types of market participants. IPC collaborates to make them secure, productive, compliant and connected.
Dedicated customer care where you need us most: at the heart of the world’s leading financial centers.
At the heart of financial markets.
By using IPC’s Financial Markets Network services, we gain professionally managed connectivity that enables us to provide our international clients with highly sophisticated access to financial markets across six continents.
Alan Pittard.
ICAP Vendor Management.
We chose IPC because their expertise in the space. Their level of support and service matches the world-class standards we're setting for a fairer, higher quality marketplace for all participants.
Ronan Ryan.
Chief Strategy Officer - IEX Group.
By deploying IPC’s Connexus managed infrastructure platform at our primary and back-up data centers, we gain access to a wide breadth of financial market participants.
Ronan Ryan.
Chief Strategy Officer - IEX Group.
The use of the Connexus WAN services by IPC has boosted our productivity and communications internally, and has improved our trading and risk management capabilities.
Sam Liuzzo.
General Manager - Aliom Trading.
We’ve worked closely with IPC for a number of years, and they understand both our existing network infrastructure and our plans for expanding into new technologies, markets and applications.
Scott Doranski.
Director of Technical Operations - CQG.
Implementing IPC's EVS service has complemented our BCP very well, and has proven to be an extremely effective approach, from both a business facilitation and cost perspective.
Gilder Gagnon Howe and Co.
Highly reliable, easily expandable with single backroom management platform that can provide services to multiple offices were essential requirement due to the critical missions they are responsible on for the system they newly install.
Yukio Okumura.
Director - OMC.
IPC was able to cost effectively leverage the point-to-point connections we had in place while also increasing bandwidth at every branch site.
Regan Sizer.
CTO - Pierpoint Securities.
IPC’s exclusive focus on the financial services industry and ability to address various sources of latency enables us to rapidly deliver market data to our customers and quickly execute trades.
Christopher Wade - Head of Operations.
We are very excited to use Unigy Pulse Mobile. We are already experiencing better voice quality than we initially anticipated and are enjoying our new mobility.
Lynn Shimasaki.
Head of Sales.
After evaluating traditional PBX vendors, choosing IPC and their Unigy system and the new Edge turrets was the best choice for our operations.
Minsheng Life Insurance.
FastFill’s technology-efficient Horizon service successfully removes the requirement for expensive third party connectivity or time-consuming broker-to-broker integration activities, resulting in reduced time to market and much greater extensibility.
Robert Walton.
Managing Director, Business Development - Fast Fill.
We are excited to implement Unigy within our infrastructure to realize the business advantages provided by the scalable hardware and centralized management solutions while lowering our overall operating costs.
Robert Smith.
Deputy SGM Global Financial Markets & GM Trading and Investments, Trading Floor - NBAD.
The IPC suite of trading communications solutions and network connectivity services was a game changer for our global trading communications strategy.
Nick Brown.
Managing Director - GFI Group.
Waters readers have selected IPC as Best Trading Turret Provider and Best Trading Floor Communication System 10 out of 11 times these awards have been given out.
Anthony Malakian.
US editor - Waters.
Our customers demand quick, seamless and efficient access to global markets and IPC’s Connexus Extranet allows us to meet those demands.
Bob Moitoso.
Senior Vice President and General Manager - SS&C Financial Markets Group.
IPC’s exclusive focus on the financial services industry, deep knowledge of trading routes and ability to address various sources of latency enables us to rapidly deliver market data to our customers and quickly execute trades.
Christopher Wade.
Head of Operations - FlexTrade.
IPC offers our users a reliable, cost-effective and secure way to communicate with their counterparts around the global.
Eric Greenspan.
Founder - CIB.
Having CIB as a part of IPC’s extranet enables us to reach a large financial trading community, allowing us to meet the goal of making FIX messaging solutions more of a standard utility for trading.
Eric Greenspan.
Founder - CIB.
Our deployment of the Unigy system includes a future-proof solution for business continuity planning.
Jamal Abboud.
Head of Business Services, IT Department - NBAD.
Providing access to IPC’s network provides significant operational improvements to our users. It will enhance compliance through the use of a proven and secure extranet.
Leonard T. Nuara.
President, Chief Operating Officer and Co-Founder of TeraExchange.
Connexus is a vital component of our overall technology infrastructure and plays a dominant role in creating alpha for our investors.
Chief Operating Officer - Wyser-Pratte Management Company.
IPC’s Connexus is a perfect fit for Javelin because it not only covers reliable and resilient connectivity for our clients to our trade execution platform, but also enables us to leverage IPC’s engineering expertise and first-rate staff.
Michael Black.
Head of Infrastructure - Javelin Capital Market.
The highly scalable and latency-sensitive IPC® Connexus Ethernet solution enables us to stay nimble, swiftly connect to liquidity venues, enhance our competitive advantage and provide world-class customer service.
Michael Pappas.
Director of Business Development - GuavaTech.
We chose IPC Enhanced Services because they have demonstrated flexibility in service design to meet our operational model.

IPC collaborates with GreenKey to bring a powerful, AI-based speech recognition solution that converts real-time voice into useable data for the financial markets.
23 February 2018.
IPC, a leading global provider of secure, compliant communications and networking solutions for the financial markets community, and GreenKey Technologies , creator of patented voice software with integrated speech recognition designed specifically for the financial markets, today announced that they have just signed an agreement for a significant collaboration between the firms. The agreement brings to market a powerful AI-based speech recognition solution that converts real-time voice into useable data for financial market users.
The two firms have been working together since early 2017 on a voice-to-data solution that will enable IPC customers to harvest their audio streams as structured text data to enhance front-, middle - and back-office workflows. Examples include integrating high-quality voice streams into compliance, surveillance and business analytics systems, as well as speeding up front-office workflows, such as voice populating trade tickets, capturing in-stream orders and quotes, and call transcript integrations with CRM systems.
The collaboration unlocks the value in voice communications by bringing together IPC’s trading communications expertise and cloud financial ecosystem of over 6,000 diverse market participants with GreenKey’s next-generation machine-learning technologies.
The solution leverages GreenKey’s expertise in developing highly accurate language models specifically designed for complex, noisy financial conversations. The solution will transcribe automatically all spoken conversations, by extracting quotes and trades from spoken conversations through GreenKey’s patented natural language processing libraries. The solution will also summarize conversations by extracting insights, such as key terms, key phrases, speaker identities and sentiment.
“We are proud of this partnership with an innovative leader such as GreenKey. This is powerful news for the market, that comes in conjunction with our global rollout of Unigy 360, our industry game-changing solution addressing the complex and challenging communications and workflow requirements for regulated users in the global financial markets,” said Don Henderson, Senior Vice-President Product and Customer success, IPC.
Unigy 360 unifies communications across an organization, from traders, researchers, portfolio and risk managers to surveillance and compliance professionals, technologists, settlement personnel and operations staff, with anytime, anywhere, any device access.

IQ/MAX Turret.
Categorias de diretório relacionadas.
Filtre milhares de listagens de diretórios para obter especificações detalhadas sobre soluções que podem funcionar para você.
Mais desta empresa.
Mais desta empresa.
Mais desta empresa.
Conectando compradores e vendedores de tecnologia financeira globalmente.
Parte do Contentive Group Ltd.
Conectando compradores e vendedores de tecnologia financeira globalmente.
Parte do Contentive Group Ltd.
Conectando compradores e vendedores de tecnologia financeira globalmente.
Parte do Contentive Group Ltd.
Anúncios da empresa.
O bobsguide conecta compradores e vendedores de tecnologia financeira globalmente.
A bobsguide atrai mais de 70.000 compradores e vendedores de fintech todos os meses. Eles vêm até nós para obter as informações mais recentes de nossa plataforma, para buscar os melhores fornecedores por meio de nosso diretório de produtos de fintech, para encontrar novas funções de trabalho ou descobrir talentos digitais para seus negócios por meio de listas de empregos, aprender sobre eventos importantes ao vivo e digitais e para baixar recursos úteis, como white papers e estudos de caso.

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Opção binária de jutawan

Lista de castiçais japoneses

O que é negociação sistemática